前幾天去圖書館翻了一本 The Phonology of Standard Chinese 來看,想說可以排解一下課上聲韻學的無趣,但讀了讀只覺得,「糟糕,我連自己母語的聲韻都搞不懂」。有趣的是,之前借這本書的某個人,在這個地方畫下重點,還寫上注音。原來在不知道多少年前,有個可能是台灣人的,拿著這本書在研究。
(我算是第一個在這本書上貼上借閱條的人,我有問說「我是第一個借這本書的人嗎?」圖書館員說只是之前借的人覺得不用借閱條罷了)
打開這本書的時候,閱讀了一下他的序,覺得很有意思,就嘗試翻譯給大家。
“ 有一次我在一個派對,遇到了一位地理學家。在介紹完自己之後,他問「你學什麼呢?」
我回答「語言學」
他問「哪個語言?」
我聽到過這個問題非常多次了。我們知道語言是不同的。例如,貓在英文中是 [ kæt ],在中文中是 [ 貓 ]。這樣的差異是隨機的 ,任何語言都可以選擇任何聲音來表示一個東西。因為語言學家研究語言, 那他們肯定學了一些語言。
但對一個現代語言學家,卻有另種說法。儘管每個語言的確使用不同的聲音代表不同的物件,但這也是僅有的差異。不談詞典的話,語言有驚人的相似處。因此,對於一個現代語言學家來說,語言間的相似處比他們的差異更加有趣。
我們可以用比喻來描述這件事。每個國家的地貌可能看起來相當不同,但對於一個地理學家,每種地貌都可以用同樣的物理原理來研究。就像,每個國家的語言可能相當不同,但對於一個現代語言學家,我們可以用同樣的語言學原理研究他們。因此,問一個語言學家「你研究哪個語言?」就像問一個地理學家「你研究哪個國家?」儘管地理現象在每個國家是不同的,而且地理學家可能針對某個國家進行研究,但是主要的目的還是找出一個原理並應用在科學上。同樣的,一個語言學家所研究的並不拘限於一個語言。例如,一個聲調專家就會對不同語言的聲調感興趣。
但什麼證明了語言的規律就像地理原理而不是社會習俗,例如衣著的顏色,婚禮的傳統,體育規則,或著慶祝的方式?這已經是個久遠的問題,過去幾十年有大量的證明,尤其是在生成文法興起之後。有許多的規律出現在所有的人類語言中。例如,每個語言都有一組母音和子音來組成所有的字。 ”
想到感恩節假期前的聲韻課,教授跟我們說「祝福你們有美好的假期,不要遇到親戚問些奇怪的問題」
一個同學就提了一個語言學家經常被問到的問題。
教授回答「如果每次聽到這個問題,我都能得到ㄧ塊錢,我就不需要來教課以替代學費了」
當時沒聽到那位同學問了什麼,但可能也是「你研究什麼語言?」類似的問題吧。
離開教室前,教授開玩笑說,「我們可以完全不會說某個語言,但是寫的出400頁關於這個語言的聲韻研究呢。」
--
Duanmu, S. (2002). The phonology of standard Chinese. Oxford: Oxford University Press.
(我算是第一個在這本書上貼上借閱條的人,我有問說「我是第一個借這本書的人嗎?」圖書館員說只是之前借的人覺得不用借閱條罷了)
打開這本書的時候,閱讀了一下他的序,覺得很有意思,就嘗試翻譯給大家。
“ 有一次我在一個派對,遇到了一位地理學家。在介紹完自己之後,他問「你學什麼呢?」
我回答「語言學」
他問「哪個語言?」
我聽到過這個問題非常多次了。我們知道語言是不同的。例如,貓在英文中是 [ kæt ],在中文中是 [ 貓 ]。這樣的差異是隨機的 ,任何語言都可以選擇任何聲音來表示一個東西。因為語言學家研究語言, 那他們肯定學了一些語言。
但對一個現代語言學家,卻有另種說法。儘管每個語言的確使用不同的聲音代表不同的物件,但這也是僅有的差異。不談詞典的話,語言有驚人的相似處。因此,對於一個現代語言學家來說,語言間的相似處比他們的差異更加有趣。
我們可以用比喻來描述這件事。每個國家的地貌可能看起來相當不同,但對於一個地理學家,每種地貌都可以用同樣的物理原理來研究。就像,每個國家的語言可能相當不同,但對於一個現代語言學家,我們可以用同樣的語言學原理研究他們。因此,問一個語言學家「你研究哪個語言?」就像問一個地理學家「你研究哪個國家?」儘管地理現象在每個國家是不同的,而且地理學家可能針對某個國家進行研究,但是主要的目的還是找出一個原理並應用在科學上。同樣的,一個語言學家所研究的並不拘限於一個語言。例如,一個聲調專家就會對不同語言的聲調感興趣。
但什麼證明了語言的規律就像地理原理而不是社會習俗,例如衣著的顏色,婚禮的傳統,體育規則,或著慶祝的方式?這已經是個久遠的問題,過去幾十年有大量的證明,尤其是在生成文法興起之後。有許多的規律出現在所有的人類語言中。例如,每個語言都有一組母音和子音來組成所有的字。 ”
想到感恩節假期前的聲韻課,教授跟我們說「祝福你們有美好的假期,不要遇到親戚問些奇怪的問題」
一個同學就提了一個語言學家經常被問到的問題。
教授回答「如果每次聽到這個問題,我都能得到ㄧ塊錢,我就不需要來教課以替代學費了」
當時沒聽到那位同學問了什麼,但可能也是「你研究什麼語言?」類似的問題吧。
離開教室前,教授開玩笑說,「我們可以完全不會說某個語言,但是寫的出400頁關於這個語言的聲韻研究呢。」
--
Duanmu, S. (2002). The phonology of standard Chinese. Oxford: Oxford University Press.
留言
張貼留言