大二上的時候在星巴克打工,剛開始的第一個禮拜,每天在背菜單。背咖啡,背食物的英文。太多陌生的詞彙,以至於點餐的時候不知道對方在說什麼。大概就是英文翻中文熟悉了一下之後繼續背英文的概念。但其實都是很日常的東西,點菜啊什麼的都需要。
寫這篇本來的計畫是以美國星巴克菜單為主,寫中英德翻譯。結果在翻譯的過程中,發現德國的星巴克網站上咖啡名並沒有變化。台灣的星巴克網站倒是中英都有。更有趣的是,食物基本完全沒有一樣的。
所以目前打算是以美國星巴克菜單為主翻譯成中文,然後針對單字翻譯成德文。
Coffee & Espresso咖啡&濃縮咖啡
Ice Coffee 冰咖啡
Cold Brew 冷萃咖啡
Caffè Americano 美式咖啡
Espresso 濃縮咖啡
Caffè Latte 拿鐵
Caffè Mocha 摩卡
Caffè Misto 咖啡密斯朵
Cappuccino 卡布奇諾
Caramel Macchiato 焦糖瑪其朵
Flat White 白咖啡
Latte Macciato 拿鐵瑪其朵
---- 德文補充說明
Kaffee 咖啡
Mokka 土耳其咖啡
Milchkaffe 咖啡歐雷 Café au lait
Frappuccino 星冰樂 (德國沒有星冰樂)
Caramel Freppuccino 焦糖星冰樂
Java Chip Frappuccino 摩卡可可脆片星冰樂
Coffe Frappuccino 咖啡星冰樂
Vanilla Frappuccino 香草星冰樂
Strawberries & Cream Frappuccino 草莓星冰樂
Green Tea Frappuccino 抹茶星冰樂
Tea 茶
Chai Latte 印度茶拿鐵
Green Tea Latte 抹茶拿鐵
London Fog Tea Latte 倫敦之霧
--- 補充說明
台灣星巴克有相當不同種類的茶,網站上都有中英。感興趣的可以去看看。
德文的茶是Tee
Syrups 糖漿
Caramel 焦糖 Karamell
Hazelnut 榛果 Haselnuss
Peppermint 薄荷 Pfefferminz
Toffe Nut 太妃榛果
Vanilla:香草
Cinnamon Dolce 杜肉桂 Zimtaroma(肉桂)
Milk 奶 Milch
Coconut Milk 椰奶 Kokosmilch
Almond Milk 杏仁奶 Mandelmilch
Soy Milk 豆奶 Sojamilch
Food 食物:
Bagel 貝果
Banana Nut Bread 香蕉蛋糕
Blueberry Scone 藍莓司康
Cranberry Orange Scone 蔓越梅橘子司康
Butter Croissant 奶油可頌
Cheese Danish 丹麥奶酪
Double-Smoked Bacon 雙燻培根
Cheddar & Egg Sandwich 巧達起司雞蛋三明治
Bacon, Gouda & Egg Sandwich 培根高達起司蛋三明治
Reduced-Fat Turkey Bacon 低脂火雞培根
Spinach, Fata & Cage Free Egg White Wrap 菠菜羊乳酪蛋卷
Sausage, Chadder & Egg Sandwich 香腸巧達起司蛋三明治
Tomato & Mozzarella Panini 番茄起司帕尼尼
德國星巴克食物菜單:
Frischkäse Bagel mit Gurke 黃瓜奶油乳酪貝果 / Gurke黃瓜 Frischkäse 奶油乳酪 Cream Cheese
Brezelsnack Hähnchen-Käse 起司雞椒鹽捲餅 / Brezelsnack 椒鹽捲餅(像Prezel) Hähnchen雞肉 Käse 起司
Lachs-Bagel 鮭魚貝果 /Lachs 鮭魚salmon
Focaccia Tomate Mozzarella 番茄起司佛卡夏
Veganes Flatbread Falafel 素食大餅沙拉三明治
Schinken-Käse Ciabatta 火腿起司拖鞋麵包
(德國星巴克還有許多蛋糕QAQ)
對於在台灣單純學英文的考生們可能這些單字用處不大,但是出國去玩還是工作的時候,難免會遇到需要吃東西的時候。不管是玩還是應酬,要學會看菜單。跟亞洲菜不同,歐洲的菜名通常就是非常清楚的寫了食材。我個人很喜歡星巴克,所以做了星巴克的菜單翻譯。尤其又因為星巴克在許多國家都有店面,網站也能輕鬆地學到這些單字。大家可以針對自己特別喜歡的料理查查他的外語。給出國的技能點加幾分。
p.s.: Menu 的德文是 die Speisekarte
抹茶竟然是green tea而不是 matcha真有趣
回覆刪除對外國人來說兩個一樣(?)
然後好像後面多打一個e
其實也可以說是Matcha Green Tea Latte, 可是店員有時候會搞混,聽成Mocha。感謝糾正打字錯誤 😂
刪除